こんにちは!のぶやんです。
今回は、天気雨について解説していきます。
天気雨と同じような意味の言葉についても紹介していきます。
僕の簡単なプロフィールです。
- 気象予報士
- 家族だんらんが好き
天気雨とは?天気雨が降るのはなぜなのか?
天気雨となどのようなものをいうのでしょうか?
道路を歩いていたら、突然雨がパラパラと降ってきてふと空を見上げても雲がなくいい天気ってことがあります。
このような、良い天気なのに降っている雨のことを天気雨って言います。
天気雨と呼ばれるのは、、晴れていても雨が降るという嘘みたいな状態を、狐に化かされているような感覚を感じて呼んだものと考えられています。
狐って結構昔話だと変身なんかして人間をだましたりする話もあるので、狐には不思議な力があるといわれていたことから、狐の仕業と見なしてたんでしょうね。
実際に、天気雨が降るのはどういう仕組みなのでしょうか?
天気雨が発生するときにはいくつかパターンがあるとされています。
- 雨が地表面まで達するまでに雨を降らせた雲が移動したか消滅してしまった
- 遠くにあったりして視界の外にある雨雲(例えば山の向こうで見えないとか)からの雨が風に流されて降ってきた
- ほぼ晴天の中、ごく一部に雨を降らせる雲があってその雲から雨が降ってきた
天気雨と同じ意味の言葉を紹介します(狐の嫁入り・天泣・日照雨)
天気雨と同じ意味の言葉がいくつかありますので紹介していきます。
まずは、「天泣(てんきゅう)」です。
天泣は中国から来た言葉で、天気雨と同じように、雨を降らせる雲がないのに雨が降った時に、「天が泣いたのだろう」として「天泣(てんきゅう)」と呼ばれています。
続いて、「狐の嫁入り」です。
雨が降っているのに晴れているという天気が、もしかして狐に化かされているように感じることから狐の嫁入りという表現をされてきました。
他にも「日照り雨」とか「日向雨」などとも呼ばれます。
海外にもある天気雨と同じ意味の言葉
上では日本で使われる天気雨と同じ言葉を紹介してきましたが、海外にも狐雨と同じ意味の言葉があるようです。
こちらのサイトを参照しましたが国・言語が違ったりしても多数存在しています。
- 英語だと「sun shower」(a light rain while the sun shines のように説明的に言わないと通じないこともあるんだとか)
- 北欧やオランダだと「太陽の雨」 (solregn、zonregen)
- 韓国だと「キツネの雨」 (ヨウ・ピ)
- マレーシアは日本と同じく「キツネの嫁入り」 (kurukkande kalyanam)
- アラビア語だと「ネズミが結婚している」
- ハンガリー語「ジプシーの結婚式」、「悪魔が結婚式を挙げている」
- ロシア語「きのこの雨」 грибной дождь
- ドイツ語「悪魔が教区で市を開いている」、「四月の雨」(スイス)
他国でも天気雨をみて、いろいろ考えるんですね~。
まとめ
今回の内容についてまとめました。
以上が、天気雨が降るのはなぜ?狐の嫁入りと同じ意味?でした。
読んでいただきありがとうございました。